lunes, 26 de junio de 2017

Expresión cazada: la polémica está servida

Dice Lázaro Carreter:


“Como remate o epifonema a la información de algo que, de seguro, va a suscitar controversia, suele penerse la siguiente memez: ‘la polémica está servida’. El informador remata el relato con semejante memez, igual que anunciara el mayordomo la cena. Da lo mismo un asunto u otro; en cualquier caso, y siempre que el hecho ofrezca diversidad de opiniones, la polémica estará servida. En quienes se expresan así, no cabe mayor resignación del orgullo de ser ellos mismos.”

Resultado de imagen de La polémica está servida
Imagen: https://www.google.es

lunes, 19 de junio de 2017

Expresión cazada: dar luz verde

Dice Lázaro Carreter:


“Buena fue la decisión que se tomó en francés, alrededor del año 1959, de crear una metáfora extrayéndola del semáforo: ‘donner le feu vert’ o ‘feu rouge’, para sognificar que algo ha sido autorizado o denegado, y que puede continuar o que debe detenerse. En español el término semáforo como ‘señal luminosa para regular el tráfico’ no fue recogida por la Academia hasta el 1971. Sin embargo, nuestros oteadores dieron pronto con la locución francesa, y ‘dar luz verde’ o ‘dar luz roja’ pasó, vía medios de comunicación, a un estrato de lengua semiculto; es poco probable que uno de nuestros pequeños y sufridos ganaderos diga que el Gobierno va a dar pronto ‘luz verde’ al vacuno, pero es seguro que sí lo dirá un Subsecretario o un ministro. Y que le endilgarán a sus medios respectivos los dóciles asiduos a las ruedas de prensa.”

Resultado de imagen de semáforo en verde
Imagen: https://www.google.es

lunes, 12 de junio de 2017

Expresión cazada: unas bien merecidas vacaciones

Dice Lázaro Carreter:


“Entre las cosas más entretenidas figuran los tópicos; así, ahora que millones de ciudadanos huyen por las carreteras a lugares de donde pronto querrán huir, se dice que marchan a gozar de ‘unas bien merecidas vacaciones’. Ya hace años me fijé en esta sandez, pero ahí sigue, sin que a sus usuarios se les haya pasado por la cabeza que a más de uno de esos fujitivos habría que obligarles a dar un golpe (o un palo al agua, como ahora se dice donosamente).”

Resultado de imagen de Unas bien merecidas vacaciones
Imagen: https://www.google.es

martes, 6 de junio de 2017

 Expresión cazada: a recaudo

Dice Lázaro Carreter:


“De pronto, salta magnífico lo extraordinario. Un presentador de televisión acaba de decir que ‘mil kilos de hachís han sido puestos a recaudo de la Guardia Civil’. Por los sesos del oyente atento brotan de pronto chispas de entusiasmo: ya no se dice ‘a buen recaudo’, que antes significaba ‘a salvo de una amenaza, en un  lugar seguro’, y la mente, así encendida, goza pensando que aquella droga se ha salvado de las asechanzas de los guardias.” Pero ¿qué español aprenden nuestros licenciados?

Resultado de imagen de hachís planta
Imagen: https://www.google.es