jueves, 26 de diciembre de 2013

Palabra cazada: Ignorar


El significado de la palabra ignorar es, según el Diccionario: “no saber una o muchas cosas, o no tener noticia de ellas”
Sin embargo, hoy se tiende a usar el verbo ignorar en el sentido de “hacer como si algo o alguien no existiera. Así por ejemplo, se suele oír: “Si alguien te insulta, ignóralo” o “Escúchame y no me ignores”... En ambos casos se utiliza “ignorar en el sentido de “no hacer caso”.
Es un barbarismo que, como muchos otros, se nos ha instalado en el castellano. En efecto, procede del inglés “to ignore”, que significa “no hacer caso”.
Lázaro Carreter dice que pronto para leer la prosa castellana será preciso tener a mano un diccionario inglés y otro castellano para interpretar aquellos textos que tengan más de treinta años.

………….

miércoles, 11 de diciembre de 2013

Palabra cazada: El mismo - La misma



La Real Academia ya dio un aviso años atrás, del empleo que se hace de manera abusiva de la anáfora “el mismo, la misma”.
 Pone ejemplos: Es preferible decir “fue registrado el coche y sus ocupantes” (y no: fue registrado el coche y los ocupantes del mismo); “la fecha es ilegible, pero se lee claramente la firma que hay debajo de ella” (y no: la fecha es ilegible, pero se lee claramente la firma que hay debajo de la misma).
Lázaro Carreter dice que en esta innecesaria puntualización caen periodistas, publicitarios, administrativos, etc. por considerarlo más elegante, pero que no pasa de ser vulgar y mediocre.
.............

Con la ironía que le caracteriza en sus “dardos”, el académico pronostica que pronto será de lo más frecuente oír diálogos como el siguiente:

“-Juraría que me había echado las llaves en el bolsillo de la chaqueta, pero no llevo las mismas en el mismo.
-¿Te has mirado en el pantalón? Puedes llevarlas en el bolsillo del mismo.
-No, no llevo las mismas en el mismo. Al salir de casa habré dejado las mismas sobre algún mueble de la misma, mientras sacaba el abrigo y me ponía el mismo.
-Tendrás que llamar a un cerrajero para que abra la puerta.
-Sí, aquí tengo el teléfono del mismo. Nos cambió la cerradura de la misma hace poco y conocerá la misma...”

……….